2022年1月日语单词

1月2日

  1. 言わねばならん。
  2. さっさと逃げよう。
  3. だんだん様になってきたじゃないか。
  4. どうしようがやつの勝手だ。
  5. 扱き使う こきつかう 任意驱使,虐待。(容赦なくはげしく使う) 従業員を扱き使う。
  6. 舎弟 しゃてい 舍弟。(自分の弟。実の弟。また、弟分。)
  7. 垢 あか 污垢,油泥。(老化した皮膚に汗・脂・ほこりが交って出来る汚れ。)垢だらけの体。 网络用语中可以指账号(アカウント) 裏垢。 うらあか 小号。
  8. 若造 わかぞう 年轻人;小伙子。(経験を積むことのまだ多く無い未熟な若者の蔑称。)若造、なかなかやるな。
  9. ひもじい 饿,饥饿。(腹がへっている。空腹である。) ひもじくて死にそうだ。
  10. 恩に着る 感恩,领情。 君のことが一生恩に着るよ。
  11. がっしり (たくましく頑丈)粗壮;健壮;(しっかりしている)坚实;坚固;牢固。 がっしりした体格。 がっしりした建物。
  12. 演技派 えんぎは 野蛮 やばん 未开化,野蛮。 野蛮人。
  13. 様になる。 像样。(それにふさわしいようすになる) 着物姿が様になっている。
  14. 上出来 じょうでき 做得很好,成绩良好。(出来ばえがいい様子。) 上出来、上出来!
  15. ノリノリ 兴致勃勃。很嗨。气氛活跃。
  16. 差し金 さしがね 指使,教唆,唆使;出主意,授策。 君はだれの差し金でやって来たんだ。
  17. 従業員 じゅうぎょういん 工作人员,业务员,职工。(業務に従事している人。)
  18. 余所者 よそもの 生人,外国人。(他の土地から移って来た人。また、仲間でない人。)よそ者扱いされる。
  19. 押し通す おしとおす 贯彻,坚持到底。(困難に耐えて、どこまでも貫き通す。やりぬく。) 自分の意見をあくまで押し通す。 この方針(ほうしん)で押し通すつもりだ。 独身で押し通す。 わがままを押し通す。一意孤行。
  20. 取り返し 收回,挽回,补救,弥补,挽救。(取り返すこと。もとのとおりにすること。)取り返しのつかない損失。  後悔したって取り返しがつくものでない。
  21. 補足 ほそく 补足。(不十分なところを補い足すこと。) 補足説明。
  22. 見苦しい みぐるしい 不好看,难看;肮脏;寒碜。(美しくない。汚い。) ひげが伸びて見苦しい。 見苦しい負け方をする。 
  23. シラを切る 知っていながらわざと知らないふりをする。故作不知。
  24. 慎ましい つつましい 恭谨、拘谨、彬彬有礼。稳重,小心谨慎。 慎ましく控える。
  25. 手を取り合っていきましょう。
  26. 遠慮すんな。 不要客气。

1月3日

  1. 急にこんな話を、困らせちゃったかな。
  2. 飛び交う とびかう 飞来飞去,交错乱飞。 うわさが飛び交う。
  3. 今夏 こんか 今年夏天。(今年の夏。この夏。ことしの夏。この年の夏。) 今夏を代表する“ロングランヒット曲”とは?
  4. ペンギン penguin企鹅。 ブリー lovely可爱的。(かわいらしいさま。すばらしいさま。)ラブリーな小物(こもの)。
  5. 毛布 もうふ 毛毯,毯子。 逃亡 とうぼう
  6. いてもたってもいられない 坐立不安,坐卧不宁,焦虑不安。(心がいらだったり興奮したりして、落ち着いていられない。) 
  7. 心外 しんがい 意外,想不到,出乎意料。(思いもよらないこと。意外な・こと(さま)。) 心外な批評(ひひょう)を受けた。 遗憾。因出乎预料而感到惋惜。 君に誤解されるのは心外だ。
  8. 鋭意 えいい 锐意,专心。(一生懸命励むこと。副詞的に用いることが多い。) 鋭意研究に努力する。 鋭意制作中。
  9. 幻聴 げんちょう お化け屋敷 おばけやしき 鬼屋。(お化けの出そうな状況を作り出して客に恐怖心を煽るために作られた日本の娯楽施設である。)
  10. 成金 なりきん 暴发户,乍富的人。
  11. 取り合う 互相拉着手,手牵手。(互いに手と手を握る。) 手を取り合って喜ぶ。 理,理睬,答理,理会。成为对手,当做一回事。(相手になる。) 彼が何と言っても取り合わないがいい。
  12. 成人 せいじん カウンター counter 吧台、咨询处。 バーのカウンターでウインを飲む。

1月4日

  1. オーラ aura灵气。所谓的从物体或人体散发出的灵气。心灵学中认为女巫、巫师能看到。气息,先兆,气质。(人や物が発する、視覚ではとらえられない。) 彼の性格はオーラがさしているようだ。
  2. まりある 有很多,过多。 有り余る体力。
  3. 相棒 あいぼう 同事,伙伴。(ともにことをする人。) バドミントンの相棒をさがす。
  4. 我武者羅 がむしゃら 冒失,鲁莽;不顾前后;有勇无谋。一心。 我武者羅に勉強する。 がむしゃらにがんばる。 強敵にがむしゃらに向かっていく。
  5. どかん 扑通,轰隆。 花火がどかんと上がった。
  6. 一皮剥く ひとかわむく 剥去画皮,剥去伪装。 一皮剥けば、彼は詐欺師(さぎし)だ。 
  7. 器 うつわ 容器,器皿;器具。(容器。) 才干,人才。(能力・人物。) 器が大きい。 彼はその器ではない。
  8. 褒美 ほうび 为了表彰而给予的物品或金钱,奖赏,奖金,奖品。 いい子だから褒美をあげよう。
  9. 意図せずして 无意识地。 意図 いと 意图,企图,打算。(物事をしようと考えること。) 何か意図があったんですか? それが偶然の出来事か、それとも上帝(じょうてい)の意図かは、やはり不明のままだ。
  10. る 騙人。 Aさんを罠にハメる。 ナンパしてお姉さんをハメる。
  11. 必須 ひっす チキン chicken。 胆小鬼。(弱虫。)
  12. 心を鬼にする。 狠下心来,一狠心。 子供の将来のために心を鬼にする。 
  13. 人が良すぎる。 老好人,跟人がいい和お人よし都是指事情都往好處想,容易被騙或利用的人。 俺は人が良すぎるぜ。

1月7日

  1. 今回の入稿に君の将来がかかってるって言っても過言じゃないんだ。
  2. 惚れる ほれる 恋慕,迷恋。喜欢某异性。看中,看上,喜爱,欣赏;钦佩,佩服。 彼の人柄に惚れる。 おまえの度胸にほれた。 彼女のよい声に聞き惚れる。
  3. 見合わせる みあわせる 暂停,暂(时)不……;展缓,推迟;作罢。 病気のため旅行を見合わせる。 双方が納得しない以上、この件は見合わせるしかない。
  4. やられる 被抓住弱点;被驳倒;被打败;受害;被杀;被害。 うまくやられた。 暑さにやられた。 
  5. 助け船 たすけぶね 救生艇、救护船。帮助、帮忙、解围。(困っているときに助けてくれる人。また、助けとなる物事。)
  6. 一世一代 いっせいいちだい 一生一次的,一生难得的,一生一世。 一世一代のチャンス。
  7. 砕ける くだける 破碎,粉碎,碰碎,打碎。(打たれてこわれる。こなごなになる。) 花瓶が棚から落ちて砕けてしまった。 (锐气、气势等)受挫折,减弱,衰败。 意志が砕ける。
  8. くそたれ 混蛋。この糞垂れめが。 = くそったれ
  9. 有様 ありさま 样子,光景,情况,存在状态。事物的状态。(物事の状態。ようす。) 世の有様。
  10. ひでえ = ひどい
  11. 持ち味 もちあじ 原味,固有的味道。 [特色]固有的特色,独特的风格。[個性]个性。(その人や作品などがもつ独特の味わい。) 
  12. ボコる 打,揍。 ひどく殴りつけるさまや大勢で袋叩きにするさまを表す。ボコるという言い回しは1990年代後半から暴走族など不良を中心に普及した。
  13. 満喫 まんきつ 吃足,饱尝。(十分に飲み食いする。)饱尝,玩味,享受。(十分味わう。)  春を満喫する。 古都(こと)の秋を満喫する。
  14. 些細 さい 琐碎,细微。(わずかな、取るに足りないこと。) 些細なこと。 些細なことにこだわる(拘る)。 そんな些細なことで怒るものではない。
  15. 図らずも はからずも 不料,没想到。(思いがけず。不意に。はからず。) 図らずも旧友と出会う。
  16. 限定 げんてい 限定版 げんていばん
  17. パシー telepathy心灵感应。传心术。 双生児(そうせいじ)の間にはテレパシーがある。
  18. なぜばなる 如果做就能成功,功夫不负有心人,事在人为。(人間、その気になれば、できないことはないということ。) 途中で諦めたりせず、為せば成るの精神で頑張ってください。
  19. 念じる ねんじる 祈祷。 無事を念じる。
  20. 吾輩 我が輩 わがはい (成年男子的自称代词)我,我们,吾人。我;吾辈。 吾輩は猫である。

1月12日

  1. ったく、不良をなんだと思ってるんだ。
  2. 昔のはなしだ。
  3. 天下布武 てんかふぶ 織田信長の政策のひとつ。織田信長の使用した印章の印文。岐阜に進出した1567年(永禄10)から用い始めた。その政治思想を表す。
  4. 武将 ぶしょう 武将。 戦国武将。
  5. 肌で感じる 亲身体验。(実際に見聞きしたり体験したりして感じとる。) 被災者(ひさいしゃ)の苦しみを肌で感じる。
  6. リシー policy政策,政略,策略,权谋。(政策。政略。方針。)
  7. 悶々 もんもん 愁闷,苦闷。(悩み苦しむさま。) 悶悶として眠れない。
  8. 断固 だんこ 断然;毅然;坚决,决然。 断固反対する。 断固として要求する。
  9. イラ mirra木乃伊。
  10. 足を引っ張る 拖后腿,阻挠。 足を引っ張らないでね。
  11. 観念 かんねん 观念。(物事についての意識内容。) 固定観念。 先入観念。 時間の観念がない。 断念,死心,不抱希望。认透,听天由命。 観念しろ。 死了心吧! もはやこれまでと観念する。
  12. リス Britain英国。
  13. 敵 かたき 仇人,仇敌。敌,对手,竞争者。 敵を討つ。 复仇。报仇。
  14. 歯応え はたえ 令人起劲,有劲头,有干头,反应。 歯ごたえのある相手。
  15. 札 ふだ 牌子,条儿,签。(小さな木片・紙片。)その瓶には毒薬の札がはってある。 纸牌;[トランプの]扑克牌。(カルタ。) 札を切る。 洗牌。 (寄存东西的)号牌。
  16. 百人一首 ひゃくにんいっしゅ 百人首。 是指在100名和歌诗人的作品中各选一首诗集成册的和歌集,据说是由藤原定家选辑的。“百人一首”中和歌的年代是自古代至中世初期,即从古代国家确立后的天智天皇时代开始,到以皇室为中心的贵族时代结束即后鸟羽及顺德天皇为止,历时700年。爱情诗歌43首,占将近半数;四季诗歌32首,居于第二位。
  17. 茶番 ちゃばん 说俏皮话,出洋相,滑稽短剧,余兴。 茶番を言うな。
  18. 凧 こ 风筝。 凧を揚げる。
  19. 崖っぷち がけっぷち 火烧眉毛。 
  20. 密やか ひやか 寂静,静悄悄,鸦雀无声。 小川(おがわ)が密やかに流れている。 偷偷,悄悄,暗地。(こっそり。) 密やかに笑う。 密やかな幸福。
  21. 出し物 だもの 演出节目。 忘年会の出し物。 看家本领,得意技。
  22. 正夢 まさゆめ (与现实)应验的梦,与事实吻合的梦。 初夢 はつゆめ 正月初一、初二做的梦。
  23. 悪気 わるぎ 恶意,歹意。 悪気の無い人。 

1月14日

  1. さっさと忘れた方が身の為よ! 身の為。 为自身着想。
  2. 間違ぇねぇよ。 まちげぇねぇよ
  3. 欲張り よくばり 贪婪,贪得无厌,亦指这种人。 欲張りな根性。
  4. 耳寄り みみより 引人爱听,值得一听。 耳寄りな話。
  5. ーテンダー bartender酒保。调酒师。酒吧间的服务员。酒吧侍者。
  6. 専ら もっぱら 专(门);主要。=主に 最近は忙しいので、もっぱら外食だ。
  7. 食いつく くいつく 起劲,热衷。 =夢中になる
  8. 孤立無援 こりつむえん 一人ぼっちで、他の人からの手助けなどがないこと。
  9. 居酒屋 いざかや 小酒馆;酒铺。 勘のいい 直觉敏锐。
  10. 掛け値 かけね 夸张。(物事を大げさに言うこと。) 掛け値のない話。 掛け値なし。
  11. 気が小さい。 计较小事。度量小。小心眼。胆小。
  12. 台無し だいなし 弄坏,糟蹋,白费,事情完全变糟。断送。 彼の一生を台無しにしてしまった。 台無しにする。 弄坏,断送。(ひどく汚れたり、傷んだりして、役に立たなくなること。)
  13. 語呂合わせ ごろあわせ 合辙押韵;双关语;谐音。 中国語の「向前看」と「向钱看」は語呂合わせになっている。
  14. 幼女 ようじょ 幼女。(おさない女の子。) 幼女のあどけない笑顔。
  15. 言い回し いいまわし 说法;措词;表达方式。(言い表し方。表現。) 言い回しがまずい。
  16. 家政婦 かせいふ 女管家,女佣人。
  17. 若作り わかずくり (年纪大的人)往年轻打扮,打扮得年轻轻的。装嫩。 あの奥さんは若作りだ。
  18. ネカマ ネットオカマ的省略,在网络上男扮女装。

1月15日

  1. 仲良くなる前は、外見で判断するしかありません。内面を知ってもらうには時間がかかります。
  2. このような思考が多くの人々の首を絞めてることを幼い彼女はまだ知らない。

1月17日

  1. 一石二鳥 いっせきにちょう 一箭双雕,一石二鸟,一举两得。(一つの行為で二つの利益を得ること。) 学校に走歩で行くことは低コストであり、健康に良いので一石二鳥だ。
  2. 厳重 げんじゅう 严重,严格,严厉。(厳しい態度で事に当たるさま) 厳重な検査をする。 交通違反を厳重に取り締まる。
  3. 悲鳴 ひめい 悲鸣,叫苦。惨叫,惊叫声。(驚いた時、恐ろしい時、困った時などに高く声をあげること。また、その叫び声。)
  4. なんやかんや 无法一一列举把诸多杂事综合起来使用的一种措辞(表达方式)。
  5. ギャル gal姑娘,少女,辣妹。(若い女性。女の子。) 辣妹系。(ギャル系。若者語で、コギャルの流れをくむストリート-ファッション。また、そのような女性。茶髪、日焼けした肌、派手めなコーディネートなどを特徴とする。単にギャルとも。)
  6. オヤジギャル 大叔辣妹、大叔美眉,女汉子。(週刊誌SPAに連載されていた中尊寺ゆつ子のマンガ『スイート・スポット』からきた言葉で、年は若いがオヤジのような行動をする女性(ギャル)のことである。オヤジギャルは当初、同マンガの主人公:小山田ノン(大手物産の問題OL)に対して使われた言葉だが、後にそういった女性に対して使われるようになり、1990年には流行語大賞で新語部門・銅賞を受賞している。) オヤジギャル的特征:駅の立ち喰いソバを平気で食べる。(能满不在乎地在车站里站着吃荞麦面。) 電車の中でスポーツ誌を読む。(在电车上看体育类杂志。)疲れたらユンケル黄帝液を一気飲みするなど。(累了的话会一口气喝掉Yunker黄帝液等。Yunker黄帝液是一种日本佐藤制薬生产的保健品。具有补气活血、强壮机能、提升身体耐力。)
  7. トロ 龙猫。 知らない 不理你了。不管你了。 もう知らない!
  8. 吐瀉物 としゃぶつ 呕吐物。 初潮 しょちょう 初月经。(最初の月経。その時期は日本人では平均12~12.5歳。15歳までに大部分が初潮を見る。初経。)